1 Samūel 15

tamām amālīqiyoṅ ko halāk karne kā hukm

1ek din samūel ne sāūl ke pās ā kar us se bāt kī, “rabb hī ne mujhe āp ko masah karke isrāīl par muqarrar karne kā hukm diyā thā. ab rabb kā paiġām sun leṅ! 2rabb-ul-afwāj farmātā hai, ‘maiṅ amālīqiyoṅ kā merī qaum ke sāth sulūk nahīṅ bhūl saktā. us vaqt jab isrāīlī misr se nikal kar kan’ān kī taraf safar kar rahe the to amālīqiyoṅ ne rāstā band kar diyā thā. 3ab vaqt ā gayā hai ki tū un par hamlā kare. sab kuchh tabāh karke mere havāle kar de. kuchh bhī bachne na de, balki tamām mardoṅ, aurtoṅ, bacchoṅ shīraḵẖwāroṅ samet, gāy-bailoṅ, bheṛ-bakriyoṅ, ūṅṭoṅ aur gadhoṅ ko maut ke ghāṭ utār de.’”

4sāūl ne apne faujiyoṅ ko bulā kar talāim meṅ un kā jāizā liyā. kul 2,00,000 payāde faujī the, nīz yahūdāh ke 10,000 afrād. 5amālīqiyoṅ ke shahar ke pās pahuṅch kar sāūl vādī meṅ tāk meṅ baiṭh gayā. 6lekin pahale us ne qīniyoṅ ko ḵẖabar bhejī, “amālīqiyoṅ se alag ho kar un ke pās se chale jāeṅ, varnā āp un ke sāth halāk ho jāeṅge. kyūṅki jab isrāīlī misr se nikal kar registān meṅ safar kar rahe the to āp ne un par meharbānī kī thī.” yah ḵẖabar milte hī qīnī amālīqiyoṅ se alag ho kar chale gae. 7tab sāūl ne amālīqiyoṅ par hamlā karke unheṅ havīlā se le kar misr kī mashriqī sarhadd shūr tak shikast dī. 8pūrī qaum ko talvār se mārā gayā, sirf un kā bādshāh ajāj zindā pakṛā gayā. 9sāūl aur us ke faujiyoṅ ne use zindā chhoṛ diyā. isī tarah sab se acchhī bheṛ-bakriyoṅ, gāy-bailoṅ, moṭe-tāze bachhṛoṅ aur chīdā bheṛ ke bacchoṅ ko bhī chhoṛ diyā gayā. jo bhī acchhā thā bach gayā, kyūṅki isrāīliyoṅ kā dil nahīṅ kartā thā ki tandurust aur moṭe-tāze jānvaroṅ ko halāk kareṅ. unhoṅ ne sirf un tamām kamzor jānvaroṅ ko ḵẖatm kiyā jin kī qadar-o-qīmat na thī.

faramāṁbardārī qurbāniyoṅ se aham hai

10phir rabb samūel se hamkalām huā, 11“mujhe dukh hai ki maiṅ ne sāūl ko bādshāh banā liyā hai, kyūṅki us ne mujh se dūr ho kar merā hukm nahīṅ mānā.” samūel ko itnā ġussā āyā ki vah pūrī rāt buland āvāz se rabb se faryād kartā rahā. 12agle din vah uṭh kar sāūl se milne gayā. kisī ne use batāyā, “sāūl karmil chalā gayā. vahāṅ apne liye yādgār khaṛā karke vah āge jiljāl chalā gayā hai.” 13jab samūel jiljāl pahuṅchā to sāūl ne kahā, “mubārak ho! maiṅ ne rabb kā hukm pūrā kar diyā hai.” 14samūel ne pūchhā, “jānvaroṅ kā yah shor kahāṅ se ā rahā hai? bheṛ-bakriyāṅ mamyā rahī aur gāy-bail ḍakrā rahe haiṅ.” 15sāūl ne javāb diyā, “yah amālīqiyoṅ ke hāṅ se lāe gae haiṅ. faujiyoṅ ne sab se acchhe gāy-bailoṅ aur bheṛ-bakriyoṅ ko zindā chhoṛ diyā tāki unheṅ rabb āp ke ḵẖudā ke huzūr qurbān kareṅ. lekin ham ne bāqī sab ko rabb ke havāle karke mār diyā.”

16samūel bolā, “ḵẖāmosh! pahale vah bāt sun leṅ jo rabb ne mujhe pichhlī rāt farmāī.” sāūl ne javāb diyā, “batāeṅ.” 17samūel ne kahā, “jab āp tamām qaum ke rāhanumā ban gae to ihsās-e-kamatrī kā shikār the. to bhī rabb ne āp ko masah karke isrāīl kā bādshāh banā diyā. 18aur us ne āp ko bhej kar hukm diyā, ‘jā aur amālīqiyoṅ ko pūre taur par halāk karke mere havāle kar. us vaqt tak in sharīr logoṅ se laṛtā rah jab tak vah sab ke sab miṭ na jāeṅ.’ 19ab mujhe batāeṅ ki āp ne rabb kī kyūṅ na sunī? āp lūṭe hue māl par kyūṅ ṭūṭ paṛe? yah to rabb ke nazdīk gunāh hai.”

20sāūl ne etirāz kiyā, “lekin maiṅ ne zarūr rabb kī sunī. jis maqsad ke liye rabb ne mujhe bhejā vah maiṅ ne pūrā kar diyā hai, kyūṅki maiṅ amālīq ke bādshāh ajāj ko giriftār karke yahāṅ le āyā aur bāqī sab ko maut ke ghāṭ utār kar rabb ke havāle kar diyā. 21mere faujī lūṭe hue māl meṅ se sirf sab se acchhī bheṛ-bakriyāṅ aur gāy-bail chun kar le āe, kyūṅki vah unheṅ yahāṅ jiljāl meṅ rabb āp ke ḵẖudā ke huzūr qurbān karnā chāhate the.”

22lekin samūel ne javāb diyā, “rabb ko kyā bāt ziyādā pasand hai, āp kī bhasm hone vālī aur zabah kī qurbāniyāṅ yā yah ki āp us kī sunte haiṅ? sunnā qurbānī se kahīṅ behatar aur dhyān denā meṅḍhe kī charbī se kahīṅ umdā hai. 23sarkashī ġaibdānī ke gunāh ke barābar hai aur ġarūr butparastī ke gunāh se kam nahīṅ hotā. āp ne rabb kā hukm radd kiyā hai, is liye us ne āp ko radd karke bādshāh kā uhdā āp se chhīn liyā hai.”

24tab sāūl ne iqrār kiyā, “mujh se gunāh huā hai. maiṅ ne āp kī hidāyat aur rabb ke hukm kī ḵẖilāfvarzī kī hai. maiṅ ne logoṅ se ḍar kar un kī bāt mān lī. 25lekin ab meharbānī karke mujhe muāf kareṅ aur mere sāth vāpas āeṅ tāki maiṅ āp kī maujūdgī meṅ rabb kī parastish kar sakūṅ.” 26lekin samūel ne javāb diyā, “maiṅ āp ke sāth vāpas nahīṅ chalūṅgā. āp ne rabb kā kalām radd kiyā hai, is liye rabb ne āp ko radd karke bādshāh kā uhdā āp se chhīn liyā hai.”

27samūel muṛ kar vahāṅ se chalne lagā, lekin sāūl ne us ke choġe kā dāman itne zor se pakaṛ liyā ki vah phaṭ kar us ke hāth meṅ rah gayā. 28samūel bolā, “jis tarah kapṛā phaṭ kar āp ke hāth meṅ rah gayā bilkul usī tarah rabb ne āj hī isrāīl par āp kā iḵẖtiyār āp se chhīn kar kisī aur ko de diyā hai, aise shaḵẖs ko jo āp se kahīṅ behatar hai. 29jo isrāīl kī shān-o-shaukat hai vah na jhūṭ boltā, na kabhī apnī soch ko badaltā hai, kyūṅki vah insān nahīṅ ki ek bāt kah kar bād meṅ use badle.”

30sāūl ne dubārā minnat kī, “beshak maiṅ ne gunāh kiyā hai. lekin barāh-e-karam kam az kam merī qaum ke buzurgoṅ aur isrāīl ke sāmne to merī izzat kareṅ. mere sāth vāpas āeṅ tāki maiṅ āp kī maujūdgī meṅ rabb āp ke ḵẖudā kī parastish kar sakūṅ.”

31tab samūel mān gayā aur sāūl ke sāth dūsroṅ ke pās vāpas āyā. sāūl ne rabb kī parastish kī, 32phir samūel ne elān kiyā, “amālīq ke bādshāh ajāj ko mere pās le āo!” ajāj itmīnān se samūel ke pās āyā, kyūṅki us ne sochā, “beshak maut kā ḵẖatrā ṭal gayā hai.” 33lekin samūel bolā, “terī talvār se beshumār māeṅ apne bacchoṅ se maharūm ho gaī haiṅ. ab terī māṅ bhī beaulād ho jāegī.” yah kah kar samūel ne vahīṅ jiljāl meṅ rabb ke huzūr ajāj ko talvār se ṭukṛe ṭukṛe kar diyā.

34phir vah rāmā vāpas chalā gayā, aur sāūl apne ghar gayā jo jibiā meṅ thā. 35is ke bād samūel jīte jī sāūl se kabhī na milā, kyūṅki vah sāūl kā mātam kartā rahā. lekin rabb ko dukh thā ki maiṅ ne sāūl ko isrāīl par kyūṅ muqarrar kiyā.